صائب تبریزی
غزل 6001 - 6995
غزل شمارهٔ ۶۷۷۹: اگر چه دارد از الفاظ چندین ترجمان معنی
قلم
چینش
وسط چین
راست چین
چپ چین
قلم
ایران سنس
نستعلیق
وزیر
نازنین
تیتر
گلدان
گل
دست نویس
شکسته
مروارید
نیریزی
ثلث
Tahoma
رنگ
اندازه
ارتفاع
سایه
رنگ
تیرگی
وضوح
افقی
عمودی
زمینه
نسبت
1:1
9:16
رنگ
تصاویر پیش فرض
اندازه
متناسب شود
برش داده شود
وضوح
حذف تصویر زمینه
حاشیه
اندازه
رنگ
گردی گوشه
متن
دانلود
می توانید متن را اصلاح نمایید:
اگر چه دارد از الفاظ چندین ترجمان معنی به معنی همچنان گنگ است با چندین زبان معنی ز معنی لفظ می گردد زمین گیر و جهان پیما بر این کشتی بود هم لنگر و هم بادبان معنی ندارد دیده کوتاه بینان نور آگاهی وگرنه هست در هر نقطه پنهان یک جهان معنی لباس نارسای لفظ، معنی را کجا پوشد؟ کف بی مغز باشد لفظ و بحر بیکران معنی به تاریکی مکن انفاس را ضایع چو اسکندر که می بخشد چوآب خضر عمر جاودان معنی جمال آب حیوان نیل چشم زخم می خواهد ازان از لفظ پوشد جامه عباسیان معنی ز بیم چشم بد، یوسف لباس بندگان پوشد ازان در پرده الفاظ می گردد نهان معنی در احسان نارسایی نیست ارباب مروت را مخلد زنده ماند هر که را بخشید جان معنی مسیحا را به گفتار آورد خاموشی مریم تو چون خاموش گردی می شود صاحب بیان معنی اگر باریک گردی بر تو این معنی شود روشن که در هر خار پوشیده است چندین گلستان معنی به دلها چون هلال عید نتوانی زدن ناخن نسازد تا خدنگ قامتت را چون کمان معنی سخن آسوده است از سردی ناز خریداران ندارد چون بهار عنبر سارا خزان معنی یکی صد گشت ثقل زاهد از عمامه آرایی که بر دلها ز لفظ پوچ می گردد گران معنی چنان کز مرکز ثابت قدم پرگار می گردد به قدر پافشردن می دود گرد جهان معنی ز پشت تیره گردد رونما آیینه روشن به قید لفظ تن درمی دهد صائب ازان معنی صائب تبریزی