نظیری نیشابوری
غزل ها
شمارهٔ ۱۸۱: محبت با دل غم دیده الفت بیشتر گیرد
قلم
چینش
وسط چین
راست چین
چپ چین
قلم
ایران سنس
نستعلیق
وزیر
نازنین
تیتر
گلدان
گل
دست نویس
شکسته
مروارید
نیریزی
ثلث
Tahoma
رنگ
اندازه
ارتفاع
سایه
رنگ
تیرگی
وضوح
افقی
عمودی
زمینه
نسبت
1:1
9:16
رنگ
تصاویر پیش فرض
اندازه
متناسب شود
برش داده شود
وضوح
حذف تصویر زمینه
حاشیه
اندازه
رنگ
گردی گوشه
متن
دانلود
می توانید متن را اصلاح نمایید:
محبت با دل غم دیده الفت بیشتر گیرد چراغی را که دودی هست در سر زود درگیرد پس از وارستگی ها بیشتر گشتم گرفتارش چو صیدی جست صیادش ز اول سخت تر گیرد محبت بیشتر قائم شود چون بشکند پیمان شکوفه اول افشاند درخت، آنگه ثمر گیرد اگر بادی وزد، مشتاق را شور سماع آرد وگر بویی رسد مخمور را مستی ز سر گیرد مشو از حال من غافل که زخم کاریی دارم مبادا دیگری صید تو را از خاک برگیرد مرا این می که برد از هوش دل مجروح خواهد کرد حریف آگهی باید که از حالم خبر گیرد «نظیری » کوی عشقست این نه شاهدبازی و رندی که گر یاری رود از دست کس یاری دگر گیرد نظیری نیشابوری