نظیری نیشابوری
غزل ها
شمارهٔ ۸۱: آنچه رحم از دل برد تأثیر فریاد منست
قلم
چینش
وسط چین
راست چین
چپ چین
قلم
ایران سنس
نستعلیق
وزیر
نازنین
تیتر
گلدان
گل
دست نویس
شکسته
مروارید
نیریزی
ثلث
Tahoma
رنگ
اندازه
ارتفاع
سایه
رنگ
تیرگی
وضوح
افقی
عمودی
زمینه
نسبت
1:1
9:16
رنگ
تصاویر پیش فرض
اندازه
متناسب شود
برش داده شود
وضوح
حذف تصویر زمینه
حاشیه
اندازه
رنگ
گردی گوشه
متن
دانلود
می توانید متن را اصلاح نمایید:
آنچه رحم از دل برد تأثیر فریاد منست وانچه نسیان آورد خاصیت یاد منست ساختن ممنون دیدار و به حسرت سوختن از تصرف های حرمان خداداد منست حرف عاشق بی زبانی، شکوه دل عاجزیست آن چه هرگز آشنا با لب نشد داد منست نیست در عالم تمنایی که از قیدم نجست هرکجا بینی هوایی صید آزاد منست مضطرب دارم چرا دل در ره آزادگی پشت توفیق و توکل خسته زاد منست آن شکارم من که لایق هم به کشتن نیستم شرم می آید مرا زان کس که صیاد منست خشم مرد و شکوه رفت اکنون ز شست عشق تو آرزو غلطان به خون در محنت آباد منست کار دشوار «نظیری » گریه می آرد که او شاد از تدبیرهای سست بنیاد منست نظیری نیشابوری