عطار نیشابوری
عذر آوردن مرغان
گفتگوی سالک ژندهپوش با پادشاه
قلم
چینش
وسط چین
راست چین
چپ چین
قلم
ایران سنس
نستعلیق
وزیر
نازنین
تیتر
گلدان
گل
دست نویس
شکسته
مروارید
نیریزی
ثلث
Tahoma
رنگ
اندازه
ارتفاع
سایه
رنگ
تیرگی
وضوح
افقی
عمودی
زمینه
نسبت
1:1
9:16
رنگ
تصاویر پیش فرض
اندازه
متناسب شود
برش داده شود
وضوح
حذف تصویر زمینه
حاشیه
اندازه
رنگ
گردی گوشه
متن
دانلود
می توانید متن را اصلاح نمایید:
ژنده ای پوشید، می شد پیر راه ناگهان او رابدید آن پادشاه گفت من به یا تو، هان ای ژنده پوش پیر گفت ای بی خبر، تن زن خموش گرچه ما را خود ستودن راه نیست کانک او خود را ستود آگاه نیست لیک چون شد واجبم، چون من یکی به ز چون تو صد هزاران، بی شکی زانک جانت روی دین نشناختست نفس تو از تو خری برساختست وانگهی بر تو نشسته ای امیر تو شده در زیر بار او اسیر بر سرت افسار کرده روز و شب تو به امر او فتاده در طلب هرچ فرماید ترا، ای هیچ کس کام و ناکام آن توانی کرد و بس لیک چون من سر دین بشناختم نفس سگ را هم خر خود ساختم چون خرم شد نفس، بنشستم برو نفس سگ بر تست ، من هستم برو چون خر من بر تو می گردد سوار چون منی بهتر ز چون تو صد هزار ای گرفته بر سگ نفست خوشی در تو افکنده ز شهوت آتشی آب تو آرایش شهوت ببرد از دلت و ز تن ز جان قوت ببرد تیرگی دیده و کری گوش پیری و نقصان عقل و ضعف هوش این و صد چندین سپاه و لشگرند سر به سرمیر اجل را چاکرند روز و شب پیوسته لشگر می رسد یعنی از پس میر ما در می رسد چون درآمد از همه سویی سپاه هم تو بازافتی و هم نفست ز راه خوش خوشی با نفس سگ در ساختی عشرتی با او به هم برساختی پای بست عشرت او آمدی زیردست قدرت او آمدی چون درآید گرد تو شاه و حشم تو جدا افتی ز سگ، سگ از تو هم گر ز هم اینجا جدا خواهید شد پس به فرقت مبتلا خواهید شد غم مخور گر با هم اینجا کم رسیم زانک در دوزخ خوشی با هم رسیم عطار نیشابوری