ملا احمد نراقی
مثنوی طاقدیس
بخش ۱۰۳ - حکایت زبون شدن پلنگ در دست آدمیزاد
قلم
چینش
وسط چین
راست چین
چپ چین
قلم
ایران سنس
نستعلیق
وزیر
نازنین
تیتر
گلدان
گل
دست نویس
شکسته
مروارید
نیریزی
ثلث
Tahoma
رنگ
اندازه
ارتفاع
سایه
رنگ
تیرگی
وضوح
افقی
عمودی
زمینه
نسبت
1:1
9:16
رنگ
تصاویر پیش فرض
اندازه
متناسب شود
برش داده شود
وضوح
حذف تصویر زمینه
حاشیه
اندازه
رنگ
گردی گوشه
متن
دانلود
می توانید متن را اصلاح نمایید:
آن شنیدستی پلنگی شیرگیر آمد از کهسار سیل آسا به زیر ناگهانش گربه ای آمد به پیش گربه ای زار و نحیف و سینه ریش گربه ای بس لاغر و بیتاب و توش گربه ای عاجز چو پیش گربه موش گفت با گربه پلنگ زورمند کاینچنین زار از چئی ای مستمند اینچنین زار و نحیف از چیستی تو مگر از معشر ما نیستی هستی ای مسکین تو از جنس سباع هم سباع و هم بهر مرزی مطاع هین بگو کو پنجه ی شیر اوژنت وان برو بازوی نخجیر افکنت هین بگو ای گربه کو کوپال تو کو تنومندی تو کو یال تو ناتوانا تن تو مسکین از چه ای عاجز و بیچاره چندین از چه ای زور و بازوی کدامین مهترت کرده تا این حد زبون و کهترت گربه فریاد و فغان آغاز کرد زد بسر دست و شکایت باز کرد کای امیر از من مپرس این داستان زانکه می ناید بگفتن راستان زمره ی شیطان فریب آدم نژاد زاده ی خاک از ملک صد ره زیاد بر به صورت آدم اما دیوسار در شمایل یوسف اما گرگ خوار گربه شان را گر پلنگ افتد بچنگ گردد از موشان بسی کمتر پلنگ ریش گاوش در لسان ساحری در شمار گاو نارد مشتری پیره زالش پنجه با رستم زند طفل خوردش بازوی نیرم زند آدمی شان نام شیطانشان به بند خاکشان مسکن فلکشان در کمند من همی اندر بچنگ این گروه چون پلنگانم کجا باشد شکوه گربه کبود کز هژبر شرزه شیر آید اندر چنگ این گرگان اسیر زودش یاد مهتری از سر شود گربه چه از موش کوچکتر شود چون پلنگ از گربه این دستان شنید چون هژبر تیرخورده بردمید گفت هی هی این بنی آدم کجاست در کجاشان بنگه و حزنم کجاست تا بدرم پوست بر اندامشان تا ز سر بیرون کنم سرسامشان هم بیارم مهتری را یاد تو هم بگیرم من از ایشان داد تو رخنه در بنیان جانشان افکنم آتش اندر خانمانشان افکنم رهنمونی کن مرا و پیش باش من ز دنبالم تو بی تشویش باش گربه از پیش و پلنگ از پس بدشت ره نوردیدند تا یک سبز کشت مرد کی دهقان بگرد کشت زار چون سحاب نوبهاران آبیار گربه را چون دیده بر مرد اوفتاد گفت اینک آدم و خشک ایستاد شد پلنگ کینه پرور سوی مرد تا برانگیزد به کین گربه گرد پس به غریدن برآمد با غصب گفت ای اهریمن آدم لقب هین تویی با گربه نیرو آزما شد زبون از تو چنین همجنس ما جنس شیران از تو شد اینگونه پست روی ناموس بزرگان از تو خست مرد دهقان گفت آری این ستم بر وی آمد از من آید بر تو هم بلکه شیر نر که سلطان شماست دست و پاها بسته در زندان ماست جمله شیران را ببین از ما زبون هم پلنگانند از ما غرق خون کودکی از ما ببندد شیر را کز لبان خود نشسته شیر را هست نیروی شما از ما وبال نیروی ما هست از بهر جلال زاید از تن قوت شیر و پلنگ قوت ما جوشد از دریای هنگ هست از جان شوکت و گرکام ما هست شیران را گریز از نام ما این شنید از مرد دهقان چون پلنگ شد چو نطع خود ز غیرت رنگ رنگ تیز شد کای سخت روی سست رای تند شد کای دیو خوی ژاژ خای لاف کم زن پاس جان خویش دار گر تورا مردیست دستی زن بکار مرد آن باشد که بی گفتار خویش وانماید بر جهانی کار خویش بندد و بگشاید اما بی کلام سوزد و بنوازد اما بی نیام آنکه او گفتار بیکردار داشت راست گویم مرد از آن کس عار داشت مرد مردان آنکه کاری گفت کرد مرد نبود بلکه باشد نیم مرد آنکه می گوید ولی نارد بکار زن بود زن چادر و معجر بیار چاره آن باشد که نه گفت و نه کرد باشد آن خنثی نه زن باشد نه مرد هی اگر مردی تو این گفتار چیست جای کردار است برخیز و بایست تا ببینم زور و بازوی تورا وانمایم با تو نیروی تورا خیز و بنگر حمله ی شیر اوژنم زخمهای پنجه ی پیل افکنم شیر خشمینی و گر زخمی گراز از تو خواهم خواست کین گربه باز از پلنگ آن مرد دهقان چون شنید زین سخن جای سگالیدن ندید راه و رسم مکر و حیله ساز کرد رفت شیری روبهی آغاز کرد کای قوی افکن جوانمرد شجاع در جوانمردی پر از جنس سباع گیرودار جنگ را باید بسیج بی سلح یکدشت کندآور بهیچ مر تورا چنگال و یال آمد سلاح بی سلح من کی بود جنگم صلاح باید اول اسلحه آراستن پس به جنگ دشمنان برخاستن تو مسلح من برهنه ای امیر کی روا باشد نبرد و داروگیر گفت ای آدم سلاح تو کجاست گفت آلات نبردم در سر است گفت سوی خانه رو آلات جنگ راست کن بر خویش و بازآ بید رنگ خنده ای زد مرد دهقان قاه قاه کافرین ای جنگ جوی رزمخواه چون ندیدی مایه خود جنگ من راه جویی تا رهی از چنگ من هرکه را از هم نبرد آمد نهیب سست آرد در جدل پای شکیب ترسمت چون نیست نیروی نبرد چون زنان زن نه چون مردان مرد من نرفته همچنان گامی سه چار فرض انگاری حدیث الفرار چونکه در سر داری آهنگ فرار هان برو ما را به کار خود گذار چون ز دهقان این شنید آن بند مار گفت انصافت چه شد ما و فرار؟! هرچه می خواهی ز من پیمان بگیر رو به خانه از پی شمشیر و تیر گفت عهد تورا ندارم استوار عهد و سوگند تو نبود برقرار در خروش آمد پلنگ خانگزای گفت کای بیهوده شیخ ژاژخای هرچه آن سرمایه ی آرام توست هرچه باشد نزد تو محکم نه سست گو چه باشد تا بدان گردن نهم هرچه می خواهی بگو تن دردهم گفت اگر تن می دهی تا سخت سخت دست و گردن بندمت بر این درخت بسته گردد تا تورا پای گریز دانمت بگشاده بازوی ستیز چون پلنگ این نکته اندر گوش کرد با درختی دست در آغوش کرد کاین درخت و من ببندم دست و پای رو سلاح آور بزودی از سرای مرد سست آزرم از جا جست سخت بست آن آزاده محکم بر درخت بر درختش بست با نیروی پیل مهر بنهاد و روان بر دسته بیل بر سر و پهلو و دوش و پشت و روی کوفت چندان کز دو تن خون رفت جوی مرد را هرگه به بالا بیل رفت نعره آن جانور صد میل رفت آنکه در سرپنجه مورش بود پیل پیل پیشش مور شد از بار بیل لابه ها کرد و نیامد سودمند امن می جست و نبودش جز گزند خرد شد از ضرب بیلش پا و دست پنجه اش افتاد و بازویش شکست استخوانش شد سراسر ریزریز مرد با بیل آنچنانش در ستیز هر طرف می کرد از حسرت نظر دید غیر از گربه کس نبود دگر نرم نرمک گربه را آواز کرد راه و رسم حیله جویی ساز کرد کای برادر گرچه من بدآب خورد چون تو کردم کوچک و مسکین و خورد دست بردارد ز من این سخت پی یا گشاید بندم از تن گفت نی گر شوی کوچکتر از موش ای رفیق نیست امید خلاصی زین غریق ای برادر اهل دنیا سربسر آدمیزادند و از آدم بتر تا توانی میگریز از دامشان بلکه از جایی که باشد نامشان آدمیزادند اما دیوسار الفرار از آدمیزاد الفرار تا نیفتادستی اندر بندشان گردنت تا نیست در آوندشان فارغی از رنجشان و دردشان عشوه ی جانسوز ناز سروشان نی به پایت بند و نی در لب لویش پادشاهی هم برایشان هم به خویش ملا احمد نراقی